FAQ
Szukaj
Użytkownicy
Grupy
Galerie
Rejestracja
Profil
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
Zaloguj
Forum Poluzjanci Strona Główna
->
Nowa kultura - tura cool
Napisz odpowiedź
Użytkownik
Temat
Treść wiadomości
Emotikony
Więcej Ikon
Kolor:
Domyślny
Ciemnoczerwony
Czerwony
Pomarańćzowy
Brązowy
Żółty
Zielony
Oliwkowy
Błękitny
Niebieski
Ciemnoniebieski
Purpurowy
Fioletowy
Biały
Czarny
Rozmiar:
Minimalny
Mały
Normalny
Duży
Ogromny
Zamknij Tagi
Opcje
HTML:
TAK
BBCode
:
TAK
Uśmieszki:
TAK
Wyłącz HTML w tym poście
Wyłącz BBCode w tym poście
Wyłącz Uśmieszki w tym poście
Kod potwierdzający: *
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Skocz do:
Wybierz forum
Poluzjanci
----------------
W mojej głowie kosmos
Nowa kultura - tura cool
Głód sensacji
Perfect Guy(s)
Zatrzymane w kadrze
Słodycz
Fani
----------------
Jesteśmy w tym razem
Wkoło cyrk...
Przerwa w myśleniu - niech muza gra
Strona WWW
----------------
Małe wstrząsy ziemi
Forum
----------------
Człowiek może robić to, co chce...
Czat
----------------
Miłe słóweczka
Przegląd tematu
Autor
Wiadomość
rosjAnka
Wysłany: Nie 16:22, 28 Lis 2010
Temat postu: tekst po rosyjsku i w trankrypcji
Cześć! Znam rosyjski i prawie wszystko udało mi się usłyszeć. Wklejam więc wersję rosyjską i w transkrypcji. To, co podkreślone - tego nie jestem pewna. Na dole polskie tłumaczenie (nie wczuwałam się poetycko, wybaczcie; ) Pozdrawiam i zachęcam do nauki rosyjskiego!!!
Ty wsiu niedielu nacinajesz wsio tak
Kak butto żyzn’ była by strannoj igroj
Grienka,
chałodnyj dusz i galstuk apiat’
Kisłaja ułybka
Ty wsio umiejesz i wsio znajesz kak Boh
Ty samyj umnyj nu zdies szto to nie tak
Ty pasmatr’ełby na siebia sa starany
Szto żywiosz kak robat
Dwadcat’ cietyrje na siem wsjo tak
Kak butto żyzn’ s uma saszła
Ty padajesz wniz, w mysljach ljetisz
Wrjemja prasnutsja
Da!
Ty wsjo by
wzjał
sjemju swaju i druzjej
za bmw sztob stajal va dwarje
Twai miećty sawsjem prasty i tupy
Ty tjerjajesz wrjemja
Wsjegda sjebja jest nieljegko izmjienit’
svoj galstuk vybrosit
słowam możet byt’
Kakowym parniem
mnie byt
v kance kancow
Wsjo-taki wazmożna
Tyb smog wsjo szto hociesz
tolka ty sawsjem nie ty
Tyb smog wsjo szto hociesz
[...........] jeścio
Paprobuj i rasslabsja tak, kak ja
możesz wsjo, szto hociesz
nie bud` durak
tak żyzń adna
ty prjedstaw sjebje wsjo kak butto wdrug
pieriestała byt kak da sih por
diengi – wsje twai babki dadut tjebje tolka jerundu
i śćastje na haljawu eta twoj sposab
twaja żyzń raz prawda
Hot` ty tupoj i dubina
ty potieriał wsju swaju siłu i
………..swoj kajf, rassłabsja i astaw za saboj sjebja katoryj hoćet tolka
brat` i brat` brat` i brat`
Wied` s utra do vjećera
mudriennieje możesz kajf pajmat`
Ты всю неделю начинаешь всё так
Как будто жизнь была бы странной игрой
Гренка, холодный душ и галстук опять
Кислая улыбка
Ты всё умеешь и всё знаешь, как Бог
Ты самый умный, ну здесь что-то не так
Ты посмотрел бы на себя со стороны
Что живёшь как робот.
Двадцать четыре на семь всё так
Как будто жизнь с ума сошла
Ты падаешь вниз, в мыслях летишь
Время проснуться!
Да!
Ты всё бы взял семью свою и друзей
за БМВ, чтоб стоял во дворе
Твои мечты совсем просты и тупы
Ты теряешь время
Всегда себя есть нелегко изменить
свой галстук выбросить словом может быть
Каковым парнем мне быть в конце концов
Всё -таки возможно
Ты б смог всё, что хочешь
Только ты совсем не ты
Ты б смог всё, что хочешь
[...........] ещё
Попробуй и расслабься так, как я
можешь всё, что хочешь
не будь дурак
так жизнь одна
ты представь себе всё как будто вдруг
перестало быть как до сих пор
деньги – все твои бабки дадут тебе только ерунду
и счастье на холяву это твой способ
твоя жизнь раз – правда?
Хоть ты тупой и дубина
ты потерял всю свою силу и
[....] свой кайф, расслабься и оставь за собой
себя который хочет только
брать и брать и брать и брать
ведь с утра до вечера
мудреннее можешь кайф поймать
и брать и брать и брать и брать
ведь с утра до вечера мудреннее можешь кайф поймать
Cały tydzień zaczynasz tak samo
Jak gdyby życie było dziwną grą
Grzanka, zimny prysznic i krawat znów
Kwaśny uśmiech
Wszystko umiesz i wiesz wszystko jak Bóg
Jesteś najmądrzejszy, ale coś tu nie tak
Popatrzyłbyś na siebie z boku
Że żyjesz jak robot.
Dwadzieścia cztery na siedem ciągle tak
jak gdyby życie oszalało
Spadasz w myślach lecisz
Pora się obudzić
Tak!
Wszystko byś oddał, rodzinę, przyjaciół
Za BMW żeby na podwórku stało
Twoje marzenia są proste i głupie
Tracisz czas
Zawsze siebie samego jest niełatwo zmienić
wyrzucić swój krawat ze słowem: być może
Jakim facetem mam być w końcu
mimo wszystko jest to możliwe
Mógłbyś wszystko, co byś chciał
tylko ty to zupełnie nie ty
Mógłbyś wszystko, co byś chciał
…………….jeszcze
Spróbuj i wyluzuj się jak ja
możesz wszystko co chcesz
nie bądź idiotą
życie jest jedno
wyobraź sobie wszystko jak gdyby nagle
przestało być tak jak do tej pory
pieniądze – cała twoja forsa da ci tylko bzdurę
i szczęscie „na sępa” to twój sposób
twoje życie jest raz – prawda?
Chociaż jesteś tępym kołkiem
zgubiłeś całą swą siłę i
………….twój odlot, wyluzuj się i zostaw za sobą siebie, który tylko chce:
brać, i brać i brać
Od rana do wieczora
możesz mieć odlot mądrzej !
Pozdrowienia dla Hani!!
Agnes
Wysłany: Pią 9:40, 14 Wrz 2007
Temat postu:
ogs napisał:
nooo,Brawo dla tej Pani
Sama w zyciu nie podjełabym sie przetłumaczenia tego z tekstem,a co dopiero ze słuchu.Szacunek
Dziękuję, przekażę właściwej osobie, bo to nie moja zasługa
No może tylko to, że ładnie poprosiłam o pomoc pewnego kolegę
akinomka
Wysłany: Czw 18:49, 13 Wrz 2007
Temat postu:
To mi się trochę wyjaśniło (
), ale mam problemy w tych miejscach co Ty... Niedawno starałam się zapisać rap, ale nie wyszło ostatecznie to, co usłyszałam zapisałam tak (jak widać dużo wielokropków
):
Ty wsiu niedielu naczynajesz wsio tak
Kak butto żyzn’ była b strannoj igroj
[...] chałodnaj duszy [...] apiat’
Kisłaja ułybka
Ty wsio umiejesz i wsio znajesz kak Boh
Ty samyj umnyj [...]
Ty pasmatr’ełby na siebia sa starany
Szto żywiosz kak robat
Dwadcat’ cz’etyry na siem wsio tak
Kak butto żyzn’ z uma zyszła
Ty padajesz w niz, w mysl’ach let’isz
Wremia prasnułs’a
Da!
Ty [...] siam’ju i druz’iej
[...] stajał na dwar’e
Twaje mieczty sa wsiem prasty duby
Ty stier’ajesz wriemia
Wsiegda siebia [...] zmienit’
[...] słowam możasz byt’
Kakowym parniem [...] kańce kańcow
Wsio tak i wazmożna
Dwadcat’...
Rap:
...
Tolka Ty sa wsiem nie Ty
Ty w smak wsio szto chocz’iesz
... jesz’o
... jak ja
i wsio szto chocz’esz
Nie bud’ durak...
...
...
...
ty tolka chocz’esz wsiegda brat’ i brat’ i brat’
Z utra wiecz’era...
Możasz kak pajmat’ x4
I brat’ i brat’ i brat’ (albo igrat’)
Ruki w wierh lalala
Możasz kak pajmat’ x4
I wsio!
Dwa, czietyrie
ogs
Wysłany: Czw 17:17, 13 Wrz 2007
Temat postu:
nooo,Brawo dla tej Pani
Sama w zyciu nie podjełabym sie przetłumaczenia tego z tekstem,a co dopiero ze słuchu.Szacunek
Agnes
Wysłany: Czw 10:35, 13 Wrz 2007
Temat postu:
Cały/każdy tydzień zaczynasz tak
jakby życie było dziwną grą
...zimnej duszy...znowu
kwaśny uśmiech
Wszystko umiesz i znasz jak Bóg
Jesteś najmądrzejszy...coś nie tak
Spojrzałbyś na siebie z boku
że żyjesz jak robot
dwadzieścia cztery na siedem ciągle tak
jakby życie zwariowało
Spadasz w dół, lecisz w myślach
czas się przebudzić
Tak!
Usiadłbyś(?) całą rodziną i ze znajomymi
zamiast w (?) BMW żeby stał na podwórku/niech stoi na podwórku(?)
Twoje marzenia - zupełnie proste ...
Tracisz czas
Zawsze siebie łatwo (?) zmienić
....znowu możesz być
jakimś facetem, więc koniec końców wszystko i tak można
dwadzieścia cztery na siedem ciągle tak
jakby życie zwariowało
Spadasz w dół, lecisz w myślach
czas się przebudzić
Tak!
...wszystko co chcesz
tylko ty całkiem nie ty
...wszystko co chcesz
tylko...jeszcze
próbuj i...możesz wszystko co chcesz, nie bądź głupi...wyobraź sobie
że wszystko nagle przestało być jak do tej pory
pieniądze, wszystkie twoje...to twój sposób na życie, to prawda -
pusty bój(?) i...zmarnotrawiłeś całą swoją siłę i swój...postaw za
sobą siebie, który chce tylko dać i brać i brać i dać i z rana do
wieczora mądry(?) nie możesz nijak pojąć,
ręce w górę
i wszystko u ciebie tralalala...
Kto jest w stanie uzupełnić to tłumaczenie z rosyjskiego?
Tam gdzie "..." czegoś brakuje. Gdzie "?" brak pewności. Ale tłumaczenie było ze słuchu, więc i tak dużo. Jakby ktoś miał tekst w całości, może być cyrylicą, to pójdzie jak z płatka
czendo
Wysłany: Pią 17:56, 06 Kwi 2007
Temat postu: Re: rosyjskie tra la la
Agnes napisał:
ale fani Poluzjantów są znani z cierpliwości
Wrrr, ja już mówie koniec, dość cierpliwości
Nic dobrego nam nie przynosi.
Ja też poprosiłam kolegę o pomoc, może coś nam się urodzi.
Agnes
Wysłany: Pią 13:30, 06 Kwi 2007
Temat postu: rosyjskie tra la la
Cóż, mogę spróbować namówić kolegów zajmujących się uchodźcami ze Wschodu, żeby się zmierzyli ze śpiewem KB. Tylko nie zajmą się tym wcześniej niż po świętach, ale fani Poluzjantów są znani z cierpliwości, więc chyba to czekanie nie będzie nie do zniesienia.
ania91
Wysłany: Śro 9:16, 04 Kwi 2007
Temat postu:
Hehe, ale i tak to kawał dobrej roboty
akinomka
Wysłany: Śro 7:55, 04 Kwi 2007
Temat postu:
Black_Ranger napisał:
trzeba sie cieszyc, ze Kuba po japońsku nie spiewał
Spoko, mam koleżankę japonistkę, więc z tym też sobie byśmy raczej poradzili
A gratulować nie ma czego, bo nie podołałam
Ale dla swego usprawiedliwienia przypomnę jak wielkie trudności mieliśmy ze spisaniem polskich słów do "Tralala", więc co tu się dziwić problemom z obcojęzycznymi
Black_Ranger
Wysłany: Wto 21:23, 03 Kwi 2007
Temat postu:
trzeba sie cieszyc, ze Kuba po japońsku nie spiewał
ale praca trudna.
gratuluje Aki
akinomka
Wysłany: Wto 19:12, 03 Kwi 2007
Temat postu:
Eh, sory, ale się poddaję, bo wszystkiego niestety nie jestem w stanie wyłapać
To jest więc moja wersja ostateczna (z poprawkami, bo do pierwszej wkradła się ruska transkrypcja
):
Ty wsiu niedielu naczynajesz wsio tak
Kak butto żyzn’ była b strannoj igroj
[...] chałodnaj duszy [...] apiat’
Kisłaja ułybka
Ty wsio umiejesz i wsio znajesz kak Boh
Ty samyj umnyj [...]
Ty pasmatr’ełby na siebia sa starany
Szto żywiosz kak robat
Dwadcat’ cz’etyry na siem wsio tak
Kak butto żyzn’ z uma zyszła
Ty padajesz w niz, w mysl’ach let’isz
Wremia [...]
Da!
Ty [...] siam’ju i druz’iej
[...] stajał na dwar’e
Twaje mieczty sa wsiem prasty duby
Ty stier’ajesz wriemia
Wsiegda siebia [...] zmienit’
[...] słowam możasz byt’
Kakowym parniem [...] kańce kańcow
Wsio tak i wazmożna
Dwadcat’...
czendo
Wysłany: Wto 18:25, 03 Kwi 2007
Temat postu:
Wow, brawo, nie wiem, czy znajdzie się tu ktoś, kto pomoże - ale ja na pewno czekam na ciąg dalszy!
ogs
Wysłany: Wto 17:47, 03 Kwi 2007
Temat postu:
Aki
Niezłe to
A jak sie niezle czyta,takie fonetyczne wygibasy po rosyjsku
No ja niestety zakonczyłam przygode z rosyjskim ponad dwa lata temu i od tego czasu wiedzy mi na pewno nie przybyło,wrecz przeciwnie,takze nie bede sie podejmowała tego zadania,bo dopiero wyjda z tego wygibasy...
akinomka
Wysłany: Wto 15:21, 03 Kwi 2007
Temat postu:
Zaispirowana popytem na obcojęzyczne teksty posłuchałam sobie dzisiaj rosyjskiej wersji "Tralala" i próbowałam spisać słowa. Na razie tylko pierwsza zwrotka i refren, a i to nieudolnie
Resztę później, a może ktoś bardziej w ruskim rozgarniety pomoże...
Ty wsiu niedielu naczynajesz wsio tak
Kak by to żyźń była istrannoj igroj
...
Kisłaja ułybka
Ty wsio umiejesz i wsio znajesz kak Boh
Ty samyj umnyj...
Ty pasmatr’ełby na siebia sa starany
Szto żywiosz kak robat
Dwadcat’ cz’etyry na siem wsio tak
Kak by ta żyzn’ z uma zaszła
Ty padajesz w niz, w myslach let’isz
Wrem’ja...
Da!
akinomka
Wysłany: Czw 5:31, 29 Mar 2007
Temat postu:
Przeniesione
daffy napisał:
blagam, potrzebuje teksty jakiegos tra la la po angielsku, osobiscie nie wiem o co chodzi ale kobieta mi truje ze to chce, pomocy prosze, zapodajcie linki, gotowe pliki, najlepiej na poczte
daffiatko@o2.pl
Cleoppatra napisał:
teksty znajduja sie w dziale Nowa kultura - tura cool
http://www.poluzjanci.fora.pl/viewtopic.php?t=142
Cytat:
teksty piosenek
w wszelakich jezykach
bo mi "kobita" nie daje zyc...
ale chyba nie chodzi Wam o polskie teksty
Moze o "Tra la le"
Ale my tez mamy probliem z wersjami obcojezycznymi w tym przypadku konkretnym
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by
phpBB
© 2001, 2005 phpBB Group
Theme
xand
created by
spleen
&
Forum
.
Regulamin